克里奧爾語翻譯翻譯社最新著作:《用得到的天成翻譯公司才學:開口就說翻開就用!商務英語大全》
綠色國際公司,基隆
目前分類:未分類文章 (1191)
- Nov 08 Thu 2018 01:51
用獲得的我才學:開口就說掀開就用!商務英語大全
- Nov 08 Thu 2018 00:54
[保舉]免費聽打逐字稿軟體~速可打謄稿機@blog@blog…
- Nov 05 Mon 2018 14:21
【心得】同步聽打員培訓課程
- Nov 05 Mon 2018 11:44
介紹十惡業(17):不與取
談判口譯翻譯社{
這個跟我們之前在黉舍不一樣,對過錯?黉舍在住宿舍的時刻,還要有舍監教員經管,還要有樓長,天成翻譯公司以前中學的時候,聽我們阿誰教員,她在大學宿舍的時候,學校怎麼規定,那她們怎麼偷電來煮菜、煮東西來吃,聽得津津有味,如同人人都邑鑽所謂的端方的破綻、司法的縫隙。可是你在戒律道場,它不用,這麼大,也沒有人會來給翻譯公司查房,也沒有人會來給你治理,可是你時候沒到之前、時候過了之後,誰敢用?不敢用,固然我們所學不多,然則知道盜僧眾物、盜三寶貝,這個罪不敢碰,毫不敢碰,絕對不會有人犯規。所以即便很大的寺院,在經管上面也是沒有問題,因為它已告知你這段時候裡面,你九點安板之前,假如你就是在房間裡,在床上、你本身的單上打坐,你都不需要電,那你可以不消,然則假如你需要的話,過九點以後,你不克不及用,就是有如許的一個劃定。固然假如說還想要用功,弄個耳機,那我們本身可能就是去買個電池,不是插誰人直流電,本身用本身的破費來用,就不是在用常住的電翻譯
- Nov 04 Sun 2018 15:48
[資訊] 聲暉聽障青年核心集體
翻譯網翻譯社約請大家一同來討論目前手語翻譯、同步聽打的申請、辦事利用上有哪些優、弱點翻譯 也可以一路分享翻譯公司是不是曾在利用手語翻譯、聽打辦事的碰到問題或艱巨。 另外還會初步介紹身心障礙者權力公約(CRPD),讓大家瞭解本身權益 接待列位來聊聊你的觀點和建議,和天成翻譯公司們度過一個佈滿知性的淩晨 指點單元:中華社會福利結合勸募協會 主辦單元:中華民國聲暉聯合會 實行對象:全國年滿18歲至40歲領懷孕心障礙證實或鑑輔會證實聽障者。 日 期: 105年9月3日(六)上午09:00-12:00 地 點:台中聲暉之家一樓會議室 (台中市潭子區中山路一段185巷1號) 整體名額:每場次招收3-5名聽障成員為原則。 權力義務:加入集團全程免費,另供應外縣市至上課地點交通費部門補助, 僅限高鐵、 台鐵、捷運、公車/巴士等大眾運輸東西,須憑票根請領翻譯每場次每人不超過800元為 限。 報名網址:http://www.soundhome.org.tw/sh_a/s_news_0801.htm ※因本集團性質關係,介入成員會先經由審核※ 本活動將視介入成員需求供給手語翻譯與同步聽打辦事!
- Nov 04 Sun 2018 03:06
[打工] 日文逐字稿
- Nov 02 Fri 2018 10:22
若何闇練中文聽打!?
- Nov 02 Fri 2018 04:25
資料建檔逐字稿聽打打字KEYIN...
- Nov 02 Fri 2018 00:04
【Q and A】自費出書 @ 小作家文窗
- Nov 01 Thu 2018 18:25
錢不夠用!外快月入目標12K 聽打、網拍、家教夯
- Nov 01 Thu 2018 16:56
[打工] 日文逐字稿
- Nov 01 Thu 2018 14:43
若是第一支聰明型手機選Google Nexus,那有哪些必灌軟體?
- Nov 01 Thu 2018 09:37
列位是若何練”盲打”的???
- Nov 01 Thu 2018 06:01
【Q and A】自費出書 @ 小作家文窗
- Oct 26 Fri 2018 10:54
[現場] 2016/9/9 青鳥地唱 秋:故事
英翻中翻譯社第一次發文,這2年才認識打綠(不要笑天成翻譯公司XDD),對音樂也一竅不通,還請各位大大 多指教!!(作揖) *媒介* 起首感激蘇打綠和眾多打粉,除打綠高品質的音樂作品外,是翻譯公司們絕佳的默契和零距離 的互動方式推天成翻譯公司入坑,也感謝所有工作人員,讓我聽到打綠這麼完善的表演翻譯(90度鞠躬 ) 知道IN SUMMER《秋:故事》在臺中時,真心覺得這是首選場次!!除地址在故鄉外, 最主要的是有我這幾個月的愛歌〈你心裡最後一個〉!!自從《故事未了》聽過後很是非 常很是想再聽一次現場的,可以如願搶到其實覺得今生無憾(但仍是要聽完下一場XD) 。 *上半場* 〈故事〉 熟習的前奏一下,心中的沖動難以言喻,秋風,不僅推開緊閉的門扉,也打開了連續串演 唱會、簽唱會、貢寮海祭等,想起來會微笑的回想,聽著,完全已忘言語已忘我~ 〈從一片落葉入手下手〉 一邊感覺俏皮的考題太簡單,一邊微微扭捏身體答題:「喔!喔……喔……」又一邊心裏 吶喊「是真愛阿!!!」「是真愛阿!!!」「是真愛阿!!!」很喜好這類把歌中人物 的台詞作為歌詞,彷彿唱出他們設法的作品,所以也超愛〈他舉起右手點名〉!! 〈獨處的時候〉 從台下觀眾迎接這首歌有多安靜就猜到,這天大師會走恬靜凝聽路線(笑)究竟《秋:故 事》有很多多少首是喜好獨處時聽的歌啊,不會想用喝彩或尖叫去干擾,只想靜靜地細細地品 味,沒想到反而顯得太冷漠了嗚……請相信我們也是娴靜的真愛阿!!! 感覺這首歌太過憂傷,聽完超想給主唱大人一個擁抱。 〈我好想翻譯公司〉 推天成翻譯公司入坑的主要歌曲之一,很喜歡那描繪思念從狹暗空間拖出漫長時候的歌詞,情感由弱 漸增,每次聽現場都會覺得特殊利落索性,彷彿主唱大人在面前替我用盡全身氣力唱出所有的 難過、傷痛和孤單。「呼~怎麼能唱的那麼好聽啊?」聽完後城市在心中驚呼翻譯 〈偷閒的同黨〉 陽光突然灑入!!是女神的歌啊~平時不容易聽見的歌,女神的聲音好清澈好乾淨好溫順, 又重新愛上女神了!!!惋惜不是男生不克不及舉手廣告……台下考試不合格,主唱大人的反 應其實太可愛了!XDD 〈每天晴朗〉 之前超戀慕網路影片的現場觀眾,可以跟主唱大人一起擺動雙手,這次終於可以切身體驗 ,有心跟主唱大人隔空擊掌,真是無與倫比的幸福(撒花轉圈),主唱大人不時改變動作 ,讓天成翻譯公司們必須專注跟上,真的很愛這類互動。 很溫順很暖和的一首歌,總是聽著聽著表情就會好起來,用晴朗的笑臉聽你唱:) 〈說了再會今後〉 沉重而優美,比起〈天成翻譯公司好想你〉似乎多了份哀怨和無奈,此次聽來難免想到休團的事…… 我試著騙本身,有散也有聚,只是想起了,再無打綠聽,不忍歸去…… 〈我們走了一光年〉 這首歌第一次聽現場~小威好帥!!!小威好帥!!!小威好帥!!!唱這首歌的時刻特 別年青XDD最喜好最後一段!! 正憂傷要休團了,才想到打綠已經陪我們一路走了很久,雖然不捨,但將來三年不會是災 禍,相信打綠的決議帶來的是幸福。 〈再遇見〉 不需多言的主打歌,記得我第一次聽就愛上了,歌詞未免寫太好!!!這首歌給我良多次 往前走的動力,將來三年天成翻譯公司也想努力多看書多學點音樂知識,希望能更認識打綠的作品, 拜託打綠三年後必然要跟我們再碰見!!!假如可以也想盡快跟魚丁糸再遇見>//////< 〈拾穗〉 心中神曲之一,前奏一下就想跪拜了XDDD不愧是龔爺的曲!!歌詞也十分發人深醒,配上 絕妙的嗩吶,鄉土味實足卻絕不俗氣,太好聽啦~~ 〈你心裡最後一個〉 愛歌! 幾個月來單曲輪回也聽不膩,主唱大人溫順的歌聲總能拂去心中的負能量,讓情感僻靜下 來,讓思緒紓解開來,真的,能熟悉蘇打綠很是非常非常幸福(大心) 〈細姨星〉 奧妙虛幻而優美,現場空靈如夢,的確播CD一般,未免太強!!! *下半場* 不是可以跟打綠一起長大的年數,也是第一次聽PADA唱歌,所以下半場幾近都當是新歌發 表,但每一首都好聽到不行!!! 希奇喜好〈雪の華〉,聽c大說才知道是一首幸福的歌,聽那溫順的歌聲,很幸福很幸福 。 感覺〈欠好〉底子超好好欠好!!!未免太好聽!!〈Shadow〉也讓我超驚豔! 一直在想心頭好〈一路喔喔〉會呈現在哪一場,沒想到有幸聽到,超欣喜,終於有歌可 high,但稍嫌太晚(?) 聽完〈雪の華〉就想說下次點歌若被選到要點〈島唄〉,沒想到最後一首就是,其實太幸 運了翻譯 **************************** 想趕在冬未了心得大軍進場前交出功課XDDD 再次感謝打綠、暐哲老師、所有工作人員和打粉們,讓我聽到打綠的歌。 第一次聽室內小場地,感覺比小巨蛋、簽唱會的收音好太多!!感激「印夏天」讓我聽到 這麼完善的現場。 真心感覺每次聽現場謝幕後c大說的“晚安”有魔力,讓天成翻譯公司再不捨都會乖乖回答“晚安” ,然後滿足地分開翻譯 休團三年,我真的沒處所花錢了,只好存下來等出國聽打綠現場XDDD 不知道這三年,打綠在路上看到打粉穿戴著打綠周邊,是會躲起來呢,還是會感到高興呢 ?
- Oct 26 Fri 2018 09:40
[自介]逐字稿聽打/日文翻譯/影片上字幕/口譯人員
英語合約翻譯推薦翻譯社◎前次自介揭曉日: 2015年2月 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱: 呉さん ◎現況:個人 / 團隊 / 工作室 / 三人以下公司 小我 ◎區域: 台北市及新北市 ◎聯系體式格局: 站內信或Line:virgoisgood ◎能否開立發票:可 / 否 否 ◎服務項目或特長範疇: 口譯,翻譯,日語教授教養 ⊙網址: 無 ⊙自介、經歷、作品集或參考資料: 卒業於私立日文大學專業科系(男) 慢慢口譯的經驗:當任日本人客戶在地導遊口譯人員,台日廠商合作技術交換 口譯人員 日語教授教養經驗約2年,曾教過的學生職業,國小六年級生到出社會的白領階層人員 費用:隨身口譯人員一日 8/hr NT:2500 日文教學 1/hr NT:400 日文文章翻譯 日翻中 1字1元 日文灌音 最低200 影片上字幕中文日文都可 影片長度5分鐘內500 10分鐘內1000 中文逐字聽打 音檔 1分鐘/25元 來信沒回,多是臨時再忙,然則您的每封信有所疑問都必然會抽空答複 ⊙最先時候或估計起頭時候: 依客戶時間為主 ⊙想:尋覓合作火伴∕尋覓廠商∕尋找客戶∕尋覓投資者∕其他 無
- Oct 26 Fri 2018 06:33
[自介]逐字稿聽打/日文翻譯/影片上字幕/口譯人員
嘉文翻譯翻譯社◎前次自介揭橥日: 2015年2月 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱: 呉さん ◎現況:小我 / 團隊 / 工作室 / 三人以下公司 小我 ◎區域: 台北市及新北市 ◎聯系體式格局: 站內信或Line:virgoisgood ◎可否開立發票:可 / 否 否 ◎辦事項目或特長範疇: 口譯,翻譯,日語講授 ⊙網址: 無 ⊙自介、經歷、作品集或參考資料: 畢業於私立日文大學專業科系(男) 慢慢口譯的經驗:當任日本人客戶在地導遊口譯人員,台日廠商合作手藝交換 口譯人員 日語講授經驗約2年,曾教過的學生職業,國小六年級生到出社會的白領階層人員 費用:隨身口譯人員一日 8/hr NT:2500 日文教學 1/hr NT:400 日文文章翻譯 日翻中 1字1元 日文錄音 最低200 影片上字幕中文日文都可 影片長度5分鐘內500 10分鐘內1000 中文逐字聽打 音檔 1分鐘/25元 來信沒回,多是暫時再忙,但是您的每封信有所疑問都一定會抽暇答複 ⊙入手下手時候或估計起頭時候: 依客戶時間為主 ⊙想:尋找合作火伴∕尋找廠商∕尋找客戶∕尋找投資者∕其他 無
- Oct 25 Thu 2018 04:02
【工作雜記】簡單的工作不簡單--論「聽打」
- Oct 25 Thu 2018 03:06
[徵才] 13分鐘音檔逐字稿聽打
英翻譯愛沙尼亞文翻譯社 ◎天成翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是 (請確切浏覽過後並將項目「否」刪除) ◎小我徵才: (以下所有欄位均為必填,若為公司徵才此項免填,並請刪除此項目) 個人名稱:judapaul 聯系體例:站內信 ◎徵求期限:0312 ◎工作內容描寫:音檔聽打 ◎徵求前提:無 (若無任何徵求前提,請輸入「無」) ◎交件時間:今世界午五點 ◎案件預算:400 (請最少提供 最低預算 $xxxx 起,或 最高預算 $oooo 之內 的預算描述) (制止 無現實預算,如 面議 或 來信報價等,違者水桶 30 日) (禁止 非金錢 的酬勞付出,例如提供 免費商品利用 為酬勞條件等,違者當即刪除) (如無法直接供給預算或報價,需進行「詢價」,請按置底板規向板務提請作業) 此案件總評估時候為:1.5小時,換算時薪為:266元/小時 (如時薪低於 140,您已違反勞基法最低薪資,請勿在此揭曉) (如時薪低於 230,建議轉至 PT 板發表) ◎酬勞發放日:交件後六小時內 ◎是不是回應所有來信:否 (請留下合用項目並刪除其他) ◎是否需要開立發票:否 (請留下合用項目並刪除其他) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 36.229.84.96 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1520834253.A.E1B.html
- Oct 25 Thu 2018 02:41
201410261617噶千仁波切《普賢...
公正翻譯推薦翻譯社★https://drive.google.com/file/d/0BwNPAwIhiuHaZVo1d2phaTRVcG8/view?usp=sharing
★附註:【普賢王如來願文】課程聽打清算,分為上、中、下三次分享,此篇為上集,請由雲端下載: