close

希泰文翻譯翻譯社

脫掉書衣不會裸體

但因為太想睡,竟然最後一頁聽打男朋友的逐字稿告白部門

基於這裡還沒有什麼人氣,應當不會被廠商相中作為下告白的方針

內側會印上一樣的內容,材質有點像小朋友的繪本封面,也是亮亮的,沒有特殊喜好

良多「你/妳」選字沒有同一

那我就要縱情寫些不負責任的垃圾話

如果順遂再跟你們分享吧!

馬上頁數又有點太多、有點歹戲拖棚的感受

結帳完成!製作進程估計10~15天,也就是差不多3/20會收到

頁數從20頁開始,每加一頁100元,所以這樣...究竟是幾多元啊!

不外有時辰天成翻譯公司腦中進展排版的模樣仍是選不到

facebook的訊息,我偷用男友手機截圖放上去畫質也很ok

就如許,我辦了痞客邦的帳號,但願今後無聊沒事可以有別的消遣

編纂完內容的時候已經半夜四點多了,固然有從頭審稿挑錯字

再打開...我感覺書衣的紙質有點通俗,亮亮的、不是很喜好

我感覺點點印特別很是方便!有很多版型可以選擇

但打開他們的編纂器,直接手足無措

這是有含書衣的,頁數選擇多,蠻契合我的需求

因為覺得阿杜拍得照片太美!

個中有幾頁我就是硬著頭皮,放了被系統威脅「解析度不足、可能印刷出來會出現馬賽克」的照片

接著就是製作進程!

打開後還有一層紙盒

 

我想了良久,誒,如同沒有吧

我最後完成是56頁,代價是1999+運費100元

想把全部都放上去,成果在接近40頁時發現糟!頁數不太夠!

不過仍是跟他賭一把!

固然最後因為懶惰加上編輯器的因素仍是選擇了點點印...

先比力一下他們的價位

照片喜歡到直接未來的婚禮紀錄也是肯定找他囉!

cp值仿佛沒有輸掉

所以只試點了一下貼紙的功能,結果就跑出一個襯在字底的色塊!!!!

 

杜建恆

整體除書衣都滿意!

不外之後內頁的印刷天成翻譯公司都還覺得滿意!沒有色偏

讓以前曾經當過編輯的我犯職業病,渾身謬誤勁

第一篇文章當然不克不及馬馬虎虎就這樣竣事

在編排相片的時刻,若是但願是滿版的畫面

這本籌算到時刻放在婚禮會場給賓客們翻閱的....嗚嗚

來分享一下天成翻譯公司今天早上收到點點印的包裹了!興奮!

最多人使用的就是tin tint 點點印跟hypo

假如以後成親生小孩、翻譯公司不能再繼續攝影,有無其他想做的事?

喜歡點點印很賣力的設計了作者欄跟跋文可以塞一些表情小語和噁心的字

不過拿起來有點輕,本來等候它更重一點啦

大概上彀查了一下像這類雷同的「本身做書」平台

 

要注意相片的解析度夠不敷大喔!

 

頭幾天男朋友突然問天成翻譯公司

也趁便磨一下我的耐心

上載的速度有點烏龜

只能多試幾種、從當選一個順眼的

但現實天成翻譯公司3/18就收到包裹了!超高興啊!

 

 

幸虧在重新調整編排後,終於順利把想放的內容跟照片通通擺進去了!

(後來想到歸正就做做做要結帳的時候他就會告訴我了)

雖然乍看之下看起來hypo對照貴

內文的字體也喜好!

如果能有自由編排的選項應該會更好!(照舊其實有?只是天成翻譯公司沒發現?)

現實印出來比想像中還清晰,不太會糊糊的,忠實說我也找不到總共有哪幾張是被威脅要換掉的照片了

hypo

之後拍婚紗的相本和紀錄,來挑戰用hypo製作看看好了

又過了幾天天成翻譯公司跟他說,「否則我來寫部落格好了」,究竟結果天成翻譯公司之前也是無名小站的火紅站主啊(沒有啦沒有啦)

不外尺寸比一比,hypo其實相本比力大~

看網頁的介紹感覺封面質感如同比力優耶

 

是被求婚以後彌漫在幸福粉紅泡泡氣氛下製作的

真的是大北筆!好悔怨!

然後完全找不到要怎麼刪掉!好無奈!只好就留著它了....

以上!第一篇文章順遂產生!

一概改成是非的,也盡可能做成多張排版,填補一下相片精緻度落差的問題

 

 

 

點點印

文章標籤
點點印 吉祥 相片書

 

 

嗯嗯包裝得很完全,氣泡袋信封不怕壓壞相片書

為了讓整本書的色調一致,伴侶們有些套用濾鏡的手機側拍

最後仍是要大推一下幫我們拍求婚記載的攝影師阿杜

大半夜的我沒什麼耐性就改用介面使用起來比力順暢的點點印製作了...

別的也有一些貼紙可以增加活躍度,但我不想要此次的作品太兒童感

 

看了一下評價,好像hypo的紙質對照好、價位也比力廉價

 

 

只好把各人側拍的手機照所有塞入,但下一個頁數選項就直接增加到56頁



本篇文章引用自此: http://hcnems.pixnet.net/blog/post/122645642-%E5%97%A8%EF%BC%8C%E6%88%91%E6%98%AF%E5%90%89%E5%88%A9%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜