close

尼亞姆韋齊語翻譯

2系統):十字街 – 寶來町 – 青柳町 – 谷地頭

車站的日文名稱「函館どつく前」中,其「」(Tsu)字固然是以大寫書寫,但在發音上卻是與小寫的「」字一樣當促音的音標利用而不發音,是對照特別之處。本站在1965年至1985年之間本來是按照座落於一旁的造船公司「函館ドック」(函館船廠)而定名,但1984年函館船廠被來島團體收購,並調換公司名稱的日文寫法為「函館どつく」,固然該名稱在意義上並沒有現實 翻譯差別,但本站還是在隔年根據該公司 翻譯新名稱而調動了站名的日文寫法,。

歷史[。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯編纂]

車站名稱[編輯]

車站組織[編纂]

車站周邊[編纂]

臨近車站[編纂]

函館市交通局
本線
大町站 - 函館船廠前站

相關條目[編纂]

外部貫穿連接[編纂]

  • 車站諜報 - 函館船塢前(日文)



以下內文出自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%87%BD%E9%A4%A8%E8%88%B9%E5%A1%A2%E5%89%8D%E5%81%9C%E7%95%99%E5%A0%
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社