close

日文口譯價錢翻譯社

在她手提包裡也沒有新的詩。


在我妹妹家天成翻譯公司感到安全:

她毫不可能忽然提筆寫詩。

雖然這聽起來像一首亞當馬塞唐斯基的詩,

我知道她並沒有為我念詩的籌算。       (妳快一點,天成翻譯公司想去大便......)

每樣工具,

年年許諾一樣的事物:

在很多家庭都沒有人寫詩,

但一旦有人時,往往就不只一人翻譯


她的咖啡不會濺得手稿上。

而當我mm邀我共進晚飯,

她將告知我們,每樣工具,

抄一首辛波絲卡:頌讚天成翻譯公司mm

也像她爸爸──他也不寫詩。

她像她媽媽──她不寫詩,              (這什麼東西啊...)


我mm不寫詩,                   (妳真的很機車!)

沒有東西會觸動我妹婿去寫詩。

感謝天成翻譯公司妹妹,幫天成翻譯公司朗誦出這首詩好讓天成翻譯公司聽打抄寫翻譯

註:

詩有時候像瀑布般代代撒佈,


我mm練就一種得體的白話散文,      (「我mm練就一種DIRTY的──」)

在親人間掀起可怕的旋風。

她全部的文學產品都在度假的明信片上,

當她回來時,


我沒有一個親戚在寫詩。

括號中的文字不出自辛波絲卡,
而是我那一樣不寫詩的mm,一邊朗讀一邊下的註腳。
所以,抄這首詩獻給全球所有的mm們──感謝妳們自認不寫詩。

在我mm的書桌裡沒有舊的詩, (我今天發現我的書包裡有《漂鳥集》耶)


她不需稍試,便可做出絕佳的湯,        (「便可拉出良多的大便翻譯」)

每樣東西翻譯



以下文章來自: http://blog.roodo.com/ifictee/archives/11494105.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nicholvxh143 的頭像
    nicholvxh143

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    nicholvxh143 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()