談判口譯
她在該公司裡擔負翻譯員。
Joe is an engineer, but he does some translation as a sideline.
This is a prose translation of Homer's epic poems.
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
某些說話中 翻譯微妙差別是弗成翻譯的。
我認為譯者沒有把原文中的一些奧妙的地方翻譯出來 翻譯社
喬是工程師 翻譯公司但作為副業他也從事一些翻譯。
請準確、簡練地翻譯這一段。
他讀了顛末翻譯的尤金.奧尼爾的劇作 翻譯社
I think the translator missed some of the subtleties of the original.
His rigid translation of this literary work borders on literalness.
The professor translated the book with the utmost faithfulness.
I can't understand Arabic. Will you translate for me?
Please translate the passage accurately and concisely.
Would you like me to interpret for you?
He read Eugene O'Neill's plays in translation.
They are working hard against the clock to translate the novel.
She works as an interpreter in that company.
我不懂阿拉伯語 翻譯公司你能幫我翻譯嗎?
他們正在爭分奪秒地趕忙翻譯那本小說 翻譯社
我給你當翻譯好嗎?
這是荷馬史詩的散文翻譯。
他對這部文學作品 翻譯僵硬翻譯近乎呆板。

Some language nuance is not interpretable.
以下文章來自: https://www.dreye.com.cn/dj/index.php?dw=%E7%BF%BB%E8%AD%AF&hidden_code=03有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社